diss,是形容嘻哈文化最经典的一个词,是Disrespect(不尊重)或Disparage(轻视)的简写。
但据美国有线电视新闻网(CNN)报道,美国国会尚未同意将任何资金用于修筑边境墙。
《迎“两节”保供应 商务部将适时投放中央储备肉》彭丽媛并向他们表示,音乐没有国界,欢迎你们再到中国演出,为增进两国文化交流和人民友谊作出更大贡献。
相关报道
diss,是形容嘻哈文化最经典的一个词,是Disrespect(不尊重)或Disparage(轻视)的简写。
但据美国有线电视新闻网(CNN)报道,美国国会尚未同意将任何资金用于修筑边境墙。
《迎“两节”保供应 商务部将适时投放中央储备肉》彭丽媛并向他们表示,音乐没有国界,欢迎你们再到中国演出,为增进两国文化交流和人民友谊作出更大贡献。
中共中央政法委员会主办 网站编辑部信箱:changanwang@126.com | 招聘启事
Copyright 2015 www.chinapeace.gov.cn All Rights Reserved 京ICP备 14028866 号-1 中国长安网 ? 2017版权所有